Школа

Содержание:

что обозначает и как правильно расшифровывается аббревиатура

В современном языке прочно «укоренились» сокращенные слова. Особенно распространены акронимы или звуковые аббревиатуры. Об одном из таких сокращений пойдет речь в настоящей статье.

Как расшифровать МОУ СОШ

Всякий человек, который хотя бы раз в жизни сталкивался с системой школьного образования современной России, должен был встретить аббревиатуру, обозначенную в заголовке статьи.

И, наверное, не сразу можно сказать, что же означают эти шесть букв.

Сначала углубимся в тонкости русского языка и оговоримся, что данный вид аббревиатуры относится к акронимам. Они произносятся как единое слово.

Теперь обратимся к первой части. Что значит сочетание трех букв? А это есть не что иное, как школа. Но в современном языке все понятные всем «школы» стали муниципальными, потому что находятся в ведении муниципалитетов, образовательными, потому что не просто дают детям знания, а оказывают образовательные услуги, учреждениями, потому что их учредили их.

Подводя итоги, скажем, что полая расшифровка выглядит: муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа.

Как пишется

Выражение пишется следующим образом:

  1. Все буквы при написании должны быть заглавными.
  2. Аббревиатура состоит из двух сокращений МОУ и СОШ.
  3. Если у учебного заведения есть номер, то запись выглядит так: МОУ СОШ № 34.
  4. Если учебное заведение имеет название, то тогда примером записи может являться такая: МОУ Заиграевская СОШ.

Вполне понятно, что при современном, все более убыстряющемся темпе жизни и речь тоже должна быть быстрой. Но, как говорится, все должно быть в меру. Избыточные сокращения ведут к тому, что человек становится неспособным выразить мысль красиво полными словами и фразами.

Подведем итоги

Теперь мы знаем, как расшифровывается МОУ СОШ. Аббревиатура должна употребляться лишь на письме, потому что имеет достаточно громоздкую расшифровку. А в повседневной речи лучше сказать школа. Это будет понятнее слушающим и не пресытит речь говорящего малопонятными сокращениями. Также не стоит забывать, что основными требованиями к звучащей речи, должны быть ясность и лаконичность.

Мой мир

Характеристика учебных заведений

Итак, что такое школа ФЗО? Расшифровка аббревиатуры означает низший тип учреждений профессионального образования, которые в 1940 году были созданы в системе гострудрезервов. Они организовывались на базе предприятий различных отраслей промышленности или строящихся объектов, таким образом, большая часть времени была отведена на производственную подготовку.

Училища готовили специалистов для различных отраслей экономики в течение двух лет, в то время как на учебный процесс в школах фабрично-заводского обучения отводилось всего шесть месяцев. Из их стен выходили рабочие, которые трудились в нефтяной, горнорудной, угольной, металлургической промышленности, а также строительной отрасли.

Полное наименование учебного заведения считается приемлемым для употребления, как и сама расшифровка ФЗО.

В словаре Ефремовой

Ударение: шко́ла ж.

    1. Учебное заведение, которое осуществляет общее образование и воспитание.
    2. здание, в котором помещается такое заведение.
  1. Система образования, совокупность учреждений для его получения.
  2. Название учебных заведений, имеющих обучающую направленность.
    4)

    1. Специальное учебное заведение, где даются профессиональные знания, квалификация.
    2. Военное училище, где готовится офицерский и младший командный состав.

    5)

    1. перен. Приобретение опыта, выучки.
    2. Приобретенный опыт, выучка.

    6)

    1. Система определенных правил, способов, приемов изучения чего-л., освоения чего-л.
    2. Воспитание, обучение в духе каких-л. правил, принципов.

    7)

    1. Научное, литературно-художественное или общественно-политическое направление, обладающее определенными отличительными свойствами.
    2. Группа учеников, единомышленников, последователей.

История некоторых слов

Так же, как история слова «школа», обращает на себя внимание происхождение связанных с ней слов. Портфель. Имеет французские корни и состоит из двух частей: «порт» («носить») и «фель» («лист бумаги»)

Имеет французские корни и состоит из двух частей: «порт» («носить») и «фель» («лист бумаги»)

Портфель. Имеет французские корни и состоит из двух частей: «порт» («носить») и «фель» («лист бумаги»).

Тетрадь. Происходит от греческого «тэтрадион», что означает «сложенное из четырех частей». Именно таким образом греки в давние времена делали тетради, сшивая для удобства по 4 листочка.

Каникулы. Любимое слово всех школьников в буквальном переводе с латинского обозначает «собачонки». Где связь? «Каникулой» (собачонкой) римляне именовали звезду Сириус, как они считали – охотничьего пса ловчего Ориона. При появлении на небосклоне Сириуса в Риме наступало очень жаркое лето и объявлялся перерыв во всех занятиях, который и получил название «каникулы».

Будет ли обучение в школах дистанционным до 31 декабря 2020 года

Продолжительность введения ограничений в школах страны зависит от эпидемиологической ситуации в каждом отдельном регионе. В Министерстве просвещения официально опровергли информацию о том, что дистанционное обучение в стране продлится до 31 декабря 2020 года, хотя подобные слухи распространяются в Сети с октября 2020 года.

Длительность перевода школьников на домашнее обучение, график и условия работы школ устанавливаются местными властями и санитарными службами. Говорить о том, что вся страна будет учиться дистанционно до конца 2020 года, в корне неверно, ведь в каждом регионе складывается своя эпидемиологическая картина.

Особенности подготовки в школах ФЗО

Учащиеся переводились на полное государственное обеспечение. Набор в образовательные учреждения происходил в форме мобилизационных призывов. Преимущественно сельская молодежь (подростки, юноши и девушки) вне зависимости от уровня общеобразовательной подготовки принималась для обучения.

Общеобразовательное обучение учеников не осуществлялось. Срок обучения составлял шесть месяцев.

После завершения образовательного курса учащемуся выдавался аттестат об окончании школы ФЗО. Расшифровка названия учебного заведения была указана на титульном листе документа, аттестат содержал персональную информацию обучающегося, уровень образования и квалификацию.

Игровой сленг

«Ганкать», «имба», «нёрфить» — что, уши вянут? А это всего лишь игровой сленг, причём употребляемый здесь и сейчас миллионами детей, подростков и взрослых. Так ли он плох на самом деле и как отличить «ачивку» от «абилки»? Поможем разобраться.

Абилка — способность, свойство человека или предмета. Например, «У нового «айфона» куча прикольных абилок».

Агро, агриться — вести себя агрессивно, часто в ответ на действия окружающих. Происходит от модели поведения игровых монстров, реагирующих на появление игрока на определённом расстоянии.

Ачивка — достижение. Происходит от механизма выдачи игроку наград за достижение определённых целей. Например: «Я в этом месяце на работе все задачи выполнил в срок — считай, получил ачивку.

Бафф, баффнуть — получить временные преимущества. Например: «Надо пойти выпить кофе, чтобы баффнуться и не заснуть».

Ганк, ганкнуть — добиться своих целей подлыми методами.

Грайнд (возм. гринд) — однообразная и нудная работа, необходимая для достижения какой-либо цели.

Имба, имбаланс — дисбалансное, неграмотное решение, которое усиляет один элемент.

Квест — задача, часто многоэтапная. Например: «Я сегодня квест прошёл — сдал все документы на загранпаспорт».

Левел-ап — улучшение какого-либо навыка, переход на новый уровень. Также может употребляться в более переносном смысле для обозначения дня рождения.

Лут — добыча, ценная или не очень. Нередко употребляется со словом «дропнуть.

Нуб — новичок, лох.

Прокачка — развитие и улучшение определённого навыка. Например: «Я прокачал своё умение быстро печатать».

Паладин — яростный защитник идеи или явления. Часто употребляется иронически.

Фраг — убийство или количество убитых людей.

Экспа — опыт, полученный в результате выполнения квеста.

Мобы — противники (обычные, не боссы).

Босс — обозначение сильного врага.

Заприватить — сделать своим, занять место; от английского слова private (уединённый, свой, персональный).

Скрафтить — создать, сделать; от английского слова craft (создать).

Сыч — типичный компьютерный. кхм, задрот.

Как расшифровывается МОУ СОШ

МОУ СОШ по первым буквам:

  • «М» – муниципальное (принадлежащее городскому муниципалитету);
  • «О» – образовательное (дающее знания);
  • «У» – учреждение (форма организации);
  • «С» – средняя (11-летняя);
  • «О» – общеобразовательная (со стандартной программой предметов);
  • «Ш» – школа (среднее образовательное звено).

Эта аббревиатура является общепринятым условным обозначением образовательного школьного учреждения среднего звена, находящегося в подчинении городского муниципалитета. А как известно, муниципальные организации отличаются от государственных тем, что имеют некоторую самостоятельность, в том числе и финансовую, и при этом находятся в подчинённой зависимости от административной власти местных органов самоуправления.

более точного определения

  • МОУ СОШ 12.
  • МОУ СОШ № 4381.
  • МОУ СОШ ст. Тархуны.
  • МОУ СОШ «Эльбрус».

НОУ СОШ, МОУ ООШ, МОУ СОШ – употребление простых сокращений: история

Зачем используются сокращения по типу НОУ СОШ, МОУ ООШ, МОУ СОШ? Сокращения словосочетаний, фраз применяется многими народами в устной и в письменной речи уже давно. Цель применения их проста – экономия использования мест при написании. Особенно это было актуально, когда писали на пергаменте, керамике, деревянных дощечках, бересте и других материалах, которые применялись вместо бумаги. Еще в период античных времен продвинутые мудрецы начали использовать таковые сокращения, чтобы создавать рукописи. Самыми простыми сокращениями были в конце определенного слова две одинаковые буквы, которые означали множество.

Муниципальная общеобразовательная школа

Даже на монетах наши предки применяли общепринятые сокращения, причем значения этих аббревиатур знали практически все люди, в пояснениях не нуждалась ни одна из них. Сейчас все знают такие аббревиатуры, как: км, см, мм, кг, м, т, Дж, км/ч, Ккал, СССР, РФ и т.д. Благодаря таким сокращениям написание текста или решение задачи по алгебре, геометрии занимает меньше времени, ведь удобнее периметр написать одной буквой P, и при этом ни у кого не возникает вопросов, что это означает.

Есть множество сокращений и в медицинских терминах: ЖКТ, УЗИ, МРТ и т.д., а самый, пожалуй, популярный метод сокращения применяли в стенографии. Благодаря такому варианту можно было очень быстро записывать речь, законспектировать конспект. Ведь текст в стенографии состоит из множества сокращений, знаков. А их написание позволяет сократить расход времени конспектирования в 6-7 раз.

ОБЖ в учебных заведениях за пределами России

Неудивительно, что не только Россия заботится о своем подрастающем поколении, стараясь научить самым необходимым навыкам поведения и подготовить к взрослой жизни юных школьников. Страны Европы и Американского континента в этом не отстают. В программу школьного образования западных стран в обязательном порядке входит предмет ОБЖ. Но как же он называется? Что такое ОБЖ на иностранный манер? На самом деле названий немало. Самым распространенным является Life safety, что дословно можно перевести как «безопасность жизни». Уроки иностранного Life safety отличаются тем, что в них больше практики. Уроки проходят в виде игры и сценических постановок, имитирующих те или иные события.

Так, например, около 6 лет назад в американских школах были организованы уроки самообороны от зомби. На этих уроках школьники должны были овладеть приемами самообороны в случае наступления зомби-апокалипсиса, который, как известно, так и не наступил. Но авторы этой идеи объяснили все так, будто бы этот предмет поможет выжить в случае реальной катастрофы.

Помимо Life safety, аналогом российского ОБЖ еще является такая дисциплина, как Healthy, более распространенная в Европе. Этот предмет учит школьников вести здоровый образ жизни, гигиене, питанию, спорту, оказанию первой медицинской помощи и многому другому.

Как мы видим, безопасность школьников стоит во главе угла во всех школах мира

Поэтому очень важно уделять таким дисциплинам особое внимание. Ведь пренебрежение такими, казалось бы, простыми правилами может иногда стоить целой жизни

Школа древнего времени

Процесс обучения происходил еще на самой первой ступени развития человечества, поэтому можно считать, что первые школы появились именно в тот период. Значение слова «школа» в Древнем Мире несло другой смысл: детей учили не грамоте (ее еще и в помине не было), а способности выживать в окружающем мире. Умение охотиться и воинское искусство были самыми главными уроками для мальчиков. Девочки, как и во все времена, осваивали ведение хозяйства, рукоделие, приготовление пищи. Ну и куда без экзаменов? Конечно, они были, но представляли собой тяжелое испытание, так называемый «обряд инициации». Юношу для проверки силы воли и терпения могли пытать огнем, бить, рассекать кожу, что почти всегда вызывало у подростка потерю сознания. Успешная сдача такого экзамена была для мальчика гордостью, так как он становился полноправным членом взрослого общества.

О транслитерации русских имен и фамилий

При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские.

Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).

А — A   К — K   Х — KH
Б — B   Л — L   Ц — TS (TC)
В — V   М — M   Ч — CH
Г — G   Н — N   Ш — SH
Д — D   О — O   Щ — SHCH
Е — E, YE   П — P   Ъ —
Ё — E, YE   Р — R   Ы — Y
Ж — ZH   С — S   Ь —
З — Z   Т — T   Э — E
И — I   У — U   Ю — YU (IU)
Й — Y (I)   Ф — F   Я — YA (IA)

Для того чтобы перевести английские буквы в русские вставьте текст в верхнее поле ввода и нажмите кнопку «Сделать». В результате в нижнем поле ввода получится перевод русского текста в транскрипт (русские слова английскими буквами).

Примечание. С 16 марта 2010 года при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита. Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия по новой системе будет Iuliia, скорее всего вы захотите Julia или Yuliya (что, на мой взгляд, благозвучнее).

При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут .

Ссылки по теме:

  • Система транслитерации из кириллического алфавита в латинский алфавит, используемая госдепартаментом США (usembassy.ru)
  • Как правильно написать имя и фамилию латиницей? (gramota.ru)
  • Транслитерация фамилий
  • Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26
  • Транслитерация русского алфавита латиницей (wikipedia.org)

С радостью приму пожелания, замечания и постараюсь ответить на вопросы 🙂

Школы для необычных детей

Теперь об учебных заведениях для особенных детей. Их на официальном языке называют «учащимися с ограниченными возможностями здоровья» – с ОВЗ.

  1. ГБПОУ КМБ – государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Колледж малого бизнеса». Это целый образовательный комплекс, в котором получают образование и профессию дети с особыми потребностями. В КМБ есть программы от дошкольных (коррекционный детский сад) до средних профессиональных (колледж с инклюзивным обучением).
  2. ГКОУ СКОШИ – государственное казенное образовательное учреждение «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат. Как правило, у «скошей» есть специализации – для глухих, незрячих, с патологиями опорно-двигательного аппарата детей.

Учиться особенные дети с самого раннего возраста могут по обычным или специальным программам:

  1. ООП – основная образовательная программа (обычная, как и для остальных детей).
  2. АООП – адаптированная образовательная программа, то есть упрощенная, разработанная с учетом характера нарушений здоровья:

    • АООП ТНР – для детей с тяжелыми нарушениями речи;
    • АООП НОДА – для детей с нарушениями опорно-двигательного аппарата;
    • АООП ЗПР – для детей с задержкой психического развития;
    • АООП УО – для детей с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями);
    • АООП РАС – для детей с расстройствами аутистического спектра;
    • АООП ФЗР – для детей с функциональными расстройствами зрения (косоглазием, амблиопией).
  3. НОО – начальное общее образование, младшие классы.
  4. ООО – основное общее образование, 9 классов.
  5. СОО – среднее общее образование, 11 классов.
  6. ЦПМПК – центральная психолого-медико-педагогическая комиссия. Она решает, нужны ли ребенку специальные условия в детском саду или школе.

Популярный сленг

Большинство слов современного сленга имеет несколько особенностей: в основном это сокращённые и заимствованные слова. Причём многие из них пришли в разговорную устную речь из Интернета.

Ава — сокращённый вариант от слова «аватарка»; фотография пользователя в профиле соцсети.

Агриться — злиться, ругаться на кого-то.

Бомбит — бесит, раздражает, напрягает.

Баттхёрт, бугурт — состояние человека, который негодует, испытывает гнев; нередко используется как синоним слова «бугурт»; произошло от английского слова butthurt ( попная боль).

Бра, бро — уважительная и дружественная форма обращение от сокращённого английского слова brother (брат).

Бабецл — взрослая женщина, которую мальчики-подростки не считают сексуально привлекательной.

Варик — сокращённое от слова «вариант».

Го — пойдём, начинай, давай; от английского глагола go (давай, пойдём).

Жиза — правда, жизненная ситуация, близкая читателю.

Зашквар — позор, недостойно, плохо, не модно.

Лалка — девушка, которая попала в неловкую ситуацию, чем вызвала смех окружающих; от английского сокращения LOL ( laughing out loud — смеяться громко вслух).

ЛС — личные сообщения.

ЛП/ЛД — лучшая подруга, лучший друг.

Лойс — «лайк», от английского слова like (нравится). Употребляется в значении «оценить». Чаще всего используется в словосочетаниях «лойсить аву» (положительно оценить аватарку) или «лойсить мем» (оценить шутку, смешную картинку).

Поч — сокращённое от наречия, местоимённого вопросительного союзного слова «почему».

Паль — подделка; чаще всего используется по отношению к одежде, обуви, сумкам. (Пример: «у неё сумка паль, а не Louis Vuitton».)

По дэхе — чуть-чуть, немного.

Подик — сокращённое от слова «подъезд».

Сорян — прости, извини; от английского слова sorry (извини, приношу извинения).

Сасный — сексуальный.

Топ — самое актуальное, лучшее, модное.

Фейк — подделка, неправда, обман.

Харе, стопэ — хватит, остановись.

Хэйтить (хэйтеры) — от англ. слова hate (ненавидеть, ненависть), ненавистники. Используется в значении «те, кто оставляет плохие комментарии, хэйтит».

Шмот — модная, крутая одежда.

Моу — это… Что такое Моу?

МОУ — МОУ  сокращение, имеющее несколько значений: МОУ  муниципальное образовательное учреждение. Например  Средняя образовательная школа (СОШ). Смотри Образовательное учреждение и Средняя школа МОУ  Малый областной университет.… …   Википедия

МОУ ЛГ — муниципальное образовательное учреждение Лингвистическая гимназия http://www.gimnasium70.narod.ru/​ образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

МОУ ФК — Межрегиональное операционное управление Федерального казначейства организация, фин …   Словарь сокращений и аббревиатур

МОУ — массированный огневой удар межтерриториальные органы управления местные органы управления …   Словарь сокращений русского языка

МОУ (значения) — МОУ  сокращение, имеющее несколько значений: МОУ  муниципальное образовательное учреждение. Например  Средняя образовательная школа (СОШ). Смотри Образовательное учреждение и Средняя школа МОУ  Малый областной университет.… …   Википедия

МОУ ЦЗУНСАНЬ —     МОУ ЦЗУНСАНЬ (МоуЛичжун) (12 июня 1909, Цися, провинция Шаньдун апрель 1995, Тайбэй, Тайвань) китайский философ, лидер движения нового конфуцианства в послевоенный период. Родился в крестьянской семье, в 1933 закончил философский факультет… …   Философская энциклопедия

МОУ \»Палласовская СОШ №11\ — Девиз: От …   Википедия

МОУ СОШ №45 (Волгоград) — Файл:Shcola2.jpg Основана: 1977 Директор: Карпилянская Людмила Александровна Тип: средняя общеобразовательная школа Учеников: 1500 Адрес: Россия, 40012 …   Википедия

МОУ лицей №1 Красноармейского района г.Волгограда — У этого термина существуют и другие значения, см. Лицей № 1. МОУ лицей № 1 Красноармейского района г. Волгограда  муниципальное образовательное учреждение обеспечивающее повышенный уровень …   Википедия

МОУ СОШ № 16 (Дзержинск) — Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 16 поселка Горбатовка Основана: 1939 Директор: Миронова Татьяна Витальевна Тип …   Википедия

В словаре Словарь иностранных слов

ы, ж.

1. Учебно-воспитательное учреждение, а также здание такого учреждения. Средняя ш. Музыкальная ш. Школьник — ученик школы. Школьный — относящийся к школе, школам. Школить — внушать кому-нибудь строгие правила поведения.||Ср. ГИМНАЗИЯ» title=’ГИМНАЗИЯ, ГИМНАЗИЯ это, что такое ГИМНАЗИЯ, ГИМНАЗИЯ толкование’>ГИМНАЗИЯ, КОЛЛЕДЖ» title=’КОЛЛЕДЖ, КОЛЛЕДЖ это, что такое КОЛЛЕДЖ, КОЛЛЕДЖ толкование’>КОЛЛЕДЖ, КОЛЛЕЖ» title=’КОЛЛЕЖ, КОЛЛЕЖ это, что такое КОЛЛЕЖ, КОЛЛЕЖ толкование’>КОЛЛЕЖ, ЛИЦЕЙ» title=’ЛИЦЕЙ, ЛИЦЕЙ это, что такое ЛИЦЕЙ, ЛИЦЕЙ толкование’>ЛИЦЕЙ, ПОЛИТЕХНИКУМ» title=’ПОЛИТЕХНИКУМ, ПОЛИТЕХНИКУМ это, что такое ПОЛИТЕХНИКУМ, ПОЛИТЕХНИКУМ толкование’>ПОЛИТЕХНИКУМ, ТЕХНИКУМ» title=’ТЕХНИКУМ, ТЕХНИКУМ это, что такое ТЕХНИКУМ, ТЕХНИКУМ толкование’>ТЕХНИКУМ.

2. мн. нет. Выучка, достигнутый в чем-нибудь опыт, а также то, что дает такую выучку, опыт. У этого актера хорошая ш. Ш. жизни.

3. Направление в области науки, искусства. Создать свою школу в науке.

4. мн. нет, спорт. Система обязательных упражнений (в фигурном катании на коньках и некоторых других видах спорта). Быть лучшим и в школе, и в произвольной программе.

В ряде регионов школьников переведут на дистанционное обучение в ноябре 2020 года: дистанционное обучение вводят с 9 или 16 ноября 2020 года

Решение о переводе всех школ страны на дистанционное обучение в ноябре 2020 года приниматься не будет. Школы будут закрываться и открываться по указу местных властей, и все будет зависеть от эпидемиологической ситуации в том или ином регионе.

Уточнить информацию о работе школ в каждом конкретном регионе можно в городской администрации или непосредственно у администрации школы. «Точечный» карантин, который вводится в отдельных классах и школах из-за роста заболеваемости, в ноябре 2020 года также никто не отменяет.

На данный момент точно известно, что с 9 ноября 2020 года дистанционное обучение продолжится у учащихся средних и старших классов в Москве — ограничения продлили до 22 ноября 2020 года.

Аналогичное со столицей решение принято и в Самарской области. На дистанционное обучение перевели учащихся средних и старших классов, а ученики младших классов начнут посещать школы после окончания каникул. Срок введения дистанционного формата не уточняется, так как зависеть он будет от эпидемиологических показателей.

В Иркутской области из-за роста заболеваемости с 9 ноября на дистанционное обучение переводят всех школьников, и младшие классы в том числе.

А в Воронежской области к решению проблемы подошли совсем по-другому: младшие классы будут учиться «очно», средние — в смешанном формате, а старшие — дистанционно. Смешанный формат предполагает, что дети в школу будут приходить не чаще двух дней в неделю, а большинство уроков для них педагоги будут проводить в онлайн-режиме.

В Тульской области на дистанционное обучение перевели школьников 6-11 классов, а в Свердловской области приняли решение оставить дома и учащихся младших классов. Предварительно, в регионе дистанционный формат введен всего на одну неделю — с 9 по 13 ноября 2020 года.

В Санкт-Петербурге и Ленинградской области школы с 9 ноября перейдут на формат «свободного посещения»: родители сами будут выбирать, нужно ли водить ребенка на занятия в сложившихся опасных условиях.

Примечания:

Отличия в системе образования в разных странах

Если начать сравнивать российскую и, к примеру, системы образования, то мы насчитаем очень много отличий. Если коротко и только об учебных предметах, то в Америке более специализированный подход к образованию, в старших классах ученики самые выбирают, что изучать и во что углубляться

Если вы смотрели\читали “Сумерки”, то наверняка обратили на это внимание. Соответственно, предметы могут называться не общим словом, как в наших школах, а как-нибудь очень специализированно, например: Literary Analysis and Composition

Загадочное английское выражение “101”

Читая зарубежные how-to блоги и интернет-журналы, я иногда натыкался на странные заголовки с “101” в конце, например: Fitness 101, Plumbering 101, Graphic Design 101. Что за 101?

Как выяснилось, в учебных заведениях принято числовое обозначение учебных курсов, 101 – это всегда самый начальный, вводный курс по новому предмету. Например, Computing 101 – это введение в информатику, Computing 102 – это уже продолжение курса. Соответственно, “101” значит “вводный курс для начинающих”, то есть Fitness 101 – это “Введение в фитнес”. Это сокращение используют, как правило, в заголовках.

Notebook и laptop

В русском языке портативный компьютер называют ноутбуком или, намного реже, лэптопом. В английском же языке:

  • notebook (букв. “записная книжка”) – это однозначно НЕ компьютер, а тетрадь или большой блокнот. Маленький блокнот (помещающийся в карман) называют notepad.
  • laptop (букв. “на коленях”) – это то, что мы называем ноутбуком, то есть портативный компьютер. Название пошло, вероятно, от того, что ноутбуки часто кладут на колени. Планшетные компьютеры, кстати, в народе называют tablets или tabs.

Compass – компас и циркуль

Так сложилось, что в английском языке два непохожих прибора, компас и циркуль, называются одним словом – “compass”. Английское слово “compass” произошло от старофранцузского глагола “compasser” – “измерять”, которое восходит к латинскому “compāssāre” – “равный шаг”. В английском языке за ним закрепилось несколько значений, включая названия приборов, известных нам как компас и циркуль.

У нас же слово “циркуль” произошло от немецкого называния этого инструмента Zirkel (в свою очередь от латинского “circulus” – “круг”), поэтому в русском языке эти предметы называются по-разному.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на   Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector